Luaidh, luaidh
Luaidh, O luaidh
'Nuair a chunnaic mi thu
'Nuair a dhùisg mi bho'm bhruadar
'S a' mhadainn ùr 's a' dearrs' a' ghrian
O cha robh mi fada smuaintinn
Gum b'e seo gaol mo mhiann
'Nuair a dh' aithnich mi do chliù
'Nuair a chunnaic mi do shùilean
'Nuair a dh' fhairich mi do bhlàths
Cha robh ni air talamh a dh' iarrainn
An toil agam uil' air bàrr
Bhon t-earrach gu teas an t-samhraidh
Gu'n reothadh aig deireadh bliadhn'
Daonnan bidh do cridhe a' bualadh
Gaol mo mhiann
'Nuair a dhùisg mi bho'm bhruadar
'S a' mhadainn ùr 's a' dearrs' a' ghrain
O cha robh mi fada smuaintinn
Gu b'e seo gaol mo mhiann
Gaol mo mhiann
Translation:
Love, love
Love, O love
When I saw you
When I awoke from my dreaming
In the new morning and the rays of the sun
I did not take long in thinking
That this was my desire
When I realised your being
When I saw your eyes
When I felt your warmth
There was nothing on earth I needed more
My joy on the crest
From spring to the heat of summer
To the frosts at the year's end
Your heart will always keep beating
My desire
So I greet you now
as the evening light is fading
From the window of delights,
I stood there so long ago
With all the colours of the new
and the rushing world abounding
Wasting every breath and heartbeat,
trying to wash away the rain
Stars come crashing down,
from the world these days they shudder
Round the houses in the dawn,
we stood and watched them as they fall
But let us walk on through the storm
with all the might of life inside us
May your days be filled with gladness
and your nights with endless calm
May you grow up to be kind,
may you grow up to be gentle
May you go on to be loved
and may you go on to be wise
And may each sunrise keep you warm
and may each failure keep you learning
'Cause we'll never lose the living,
all we'll ever lose is time
There's a chain
It binds us all in lives of wonder
There's a chain, hold it closely as you go
Let this name be your family and your shelter
Take this chain all your days don't let go
There's a chain
A chain of life and time and passing
There's a chain, guard it closely as you go
Let this name be your family and your shelter
Take this chain all your days don't let go
If I never see your face again
Or sunlight come to grace a dawn
Our passion's work would not take flight
Our strivings cease, our glory gone
If I never kiss your lips again
Or talk of love, or dream of youth
I'd walk my empty years alone
With this heart of stone I'd hold for you
They gave me a ticket on a one-way journey
But you offered me a same price return
I've never seen a flower that didn't shed its seed
To rise in spring out of the ground
I see you walking in the morning, your red dress on
Through the garden of the roses in the new day sun
Where your ringlets hung down you turned to laugh
The most perfect light crossed your path
You went off walking with your brother by the riverside
Where the west wind moves through the trees at night
And over by the church where hawthorns grow
I'll keep following your footsteps wherever you go
Now you're running through the graveyard
where the stones stand high
And the swallows stretch out on the telegraph wires
A great misty silence crossed your fields at dawn
And these days of summer move forever on
Now I hear your voice calling from the tall birch trees
It's a long running circle from there to here
But there's a gracious light on a broken road
As the sundown shadows lead you home
Still you make me believe
When all the doubt and all of the restlessness comes
It's just the way we break each other's hearts
We can't overcome
Now you can't turn back when the die is cast
Take care of these days they may not last
O mo Mhairi bhàn tha na blàthan air na gallan
Tha 'n eala bhàn aig tàmh air na lochan mar a bha
Is tha na sgòthan olc 's dorch air am fuadach, air an sgaradh
Grian ùr ag èirigh suas
Grian tha abaich le gaol mo Mhairi bhàn
Na sheasabh air a' chidhe, gruagach bhòidheach, òighe maise
Cho aotram is cho saor, sùiilean lasadh blàth le gàire
'S tha aiseag mòr mo chridhe seòladh bho sgrios gu sìth 's sonas
'S tus an lus an gàrradh marbh
An reul san adhair chiar, mo Mhairi Bhàn
'S daor a cheannaich sinn an saors'
a chuir crìoch ri blàr 's ri cògaidh
Daor na cuimhnichean nach fhàg
fàsach cianail an Roinn-Eorpa
'S tha gach là a tha nam choinneamh
airson nan gillean nach bi tilleadh
Ar clann gun fhathast ann
'S saoghal loma-làn le gaol mo Mhairi bhàn
Nach toir thu dhomh do làmh,
do phog, do gheall, do ghaol 's do chridhe
'S gun coisich sinn le sunnd tro gharradh òg na cruinne
Tha geallach làn ar fiùghair a' soillse air a' mhachair
'S air an t-slighe tha feitheamh oirnn
Slighe a mhaireas ri gu bràth, mo Mhairi bhàn
Tha 'n eàla bhan aig tàmh air na lochan mar a bha
Translation:
My fair-haired Mary, the blossom is now on the young branches
The white swan is at rest on the lochs, as always was
The dark foreboding clouds
have now cleared away and scattered
A new sun is rising
A sun ripe with love, my fair-haired Mary
Standing on the pier, a beautiful young girl, a fair one
Light hearted and free, eyes full of spirit and laughter
And the big ship of my heart is sailing
from destruction to happiness
For you are the flower in a dead garden
The star in the darkest sky, my fair-haired Mary
Heavy was the price we paid for the freedom
that put an end to conflict and war
Difficult the memories
that will never leave the dreadful wilderness of Europe
Now I live each day before me for the boys
that will not be returning
For the children still to be born
And for a world overflowing with love, my fair-haired Mary
So give me your hand, your kiss,
your promise, your love, your heart
And let us walk in joy through the young garden of creation
For the moon of all our hopes is shining on the machair
And on the path that stretches before us
The path that reaches to eternity, my fair-haired Mary
The white swan is at rest on the lochs, as always was
*(handsome young men)
When I walk among the hills, I can hear you
When I walk among the hills, I feel near you
When I walk among the hills
When I walk among the hills
As I watch the waves crash in, I can reach you
When I watch the seas roll on, I feel near you
When I watch the waves crash in
And when I watch the seas roll on
When night clouds the evening skies, I don't fear you
In the darkness there's no lie, I feel near you
When night clouds the evening skies
In the darkness there's no lie
When I watch the waves crash in
And when I walk among the hills
We're all here, all here now
All here, it's all here now
We're all here, all here now
In this passing choir of seasons
Turning round the sun
There's a path that reaches up
Higher than the trees
And it follows me alone
Where this song is falling on the breeze
Clouds go rushing overhead
Rain on my days
Washing me away
Winter turns to calm
And the summer lights upon her face
When I walk among the hills
When I walk among the hills
As evening clouds drift over Eval
And fading colours leave the land
And human homes lie stilled in sleep
I'll be there where you stand
I'll be there where you stand
Long ago she knew someone who told her
All the things she'd done in life
Now she's waiting in the morning fields
Ready for the light
Ready for the light
Some say love is an illusion
Some say love tears us apart
But love was all that we could share
In the beating of the heart
The beating of the heart
Thòisich là' mar là' sam bith eile
Dh' èirich grian le cuid dòchais is blàiths
Ach mu chrioch na h-oidhche cò shaoileadh
Gun do chaochail mo shaoghal gu bràth
Dhùisg na solais an talla a bhaile
Chaidh an ceòl a-mach tarsainn a' chuain
'S ann an sin a chiad chunnaic mi a' ghruagach
Nighean òg nan sùilean ciùin
Bha soillse anns an aite san robh i seasamh
Aingeal cho àlainn is grinn
Le falt dorch a' tighinn tarsainn a guailinn
Òigh cho bòidheach sa chunnaic mi riamh
Dh' fhalbh mo chùram mar shaighead
Is m' anam mar chlach-iùil bhuam
'S gu grad bhiodh sinn dannsa ri chèile
Nighean òg nan sùilean ciùin
Nighean òg nan sùilean ciùin
Nighean òg nan sùilean ciùin
Gu grad bhiodh sinn dannsa ri cheile
Nighean òg nan sùilean ciùin
Tha na bliadhnaichean air dhol seachad
'S iomadh grian a dh' eirich bhon là'
Tha cho drùite 's cho glaiste nam chuimhne
Cho buan ri cearcal, ri fàinne,
Ach chan eil àm nas beannaichte air talamh
Seach nuair tha gaol abaich is ùr
Ach dh'fhàs an gaol sin nas doimhne
Nighean ùg nan sùilean ciùin
Nighean òg nan sùilean ciùin
Dh'fhàs an gaol sin nas doimhne
Nighean òg nan sùilean ciùin
Lìon i mo bheatha le stòras
'S gach là is gach oidhche le sùnnd
Nuair a bhios briathran gaoil air do bhilean
Tha t' anam faisg air an àrd-shlighe bhuan
Ach fhad 's bhios rionnag san adhar air fhàgail
'S mi le anail bith mi moladh do cliù
Gruagach òg mo dhàn 's mo luach
Translation:
The day began just like any other
The sun rose in warmth and expectation
But by the end of the evening who would have thought
That my life would be forever changed
The lights came on in the village hall
The music drifted across the water
And it was there I first saw
The young girl with the gentle eyes
A light shone on the spot where she stood
An angel, beautiful and fine
Dark hair falling across her shoulders
As beautiful a girl as I had ever seen
My being flew off like an arrow
And my soul reacted like a magnet
And before long we were dancing together
Young girl with the gentle eyes
Young girl with the gentle eyes
Young girl with the gentle eyes
Before long we were dancing together
Young girl with the gentle eyes
Now the years have passed away
Many suns have risen since that day
That’s so entrenched and locked in my memory
As everlasting as a ring, as a circle
There is no more blessed time on earth
Than when love is first ripe and new
But that love has grown deeper
Young girl with the gentle eyes
Young girl with the gentle eyes
Young girl with the gentle eyes
That love has grown deeper
Young girl with the gentle eyes
She filled up my life with treasures
Each day and night with joy
When the words of love are on your lips
You are getting close to the higher eternal ways
But as long as there is a star left in the skies
And as long as I have breath, I will sing your praises
Young girl, my desire and my worth
'Se pàipear-naidheachd là an-diugh
A dh'inns dhomh mu do chuairt
Air cuan deireannach a' ghràidh
'Fagail na Caraidh moch Di-Màirt
Air an t-slighe tha nas àirde
Na drochaid òb Cheann a' Bhàigh
'S tu chuireadh fonn ri gach smuain
Earrann ri gach cuan
Briathran ri gach cuairt
Am bàrd, am maraiche còir
Seòladh gu to ghlòir
Air a' gheòla oirdhearc le do sheòrs'
Seasaidh gach eithear taobh ri taobh
Aig acarsaid a tuath
Thig mucan mara tron an t-sàile
'S ged thig soillse 's gràs dhuinn fhathast
Dh'falbh là a' bhàird
Gun nì air talamh ghabhas d-àite
Tha grian eile ag èirigh
Air baile truagh fuar
Tha sinn a' caoidh ginealach nan naoimh
'S a' ghrian a dh'falbh leibh
Gu bith ùr
Am bàrd, am bàrd deireannach
Am bàrd, am bàrd deireannach
Translation:
It was today's newspaper
That brought me news of your journey
On that last ocean of love
Leaving the Caraidh on a Tuesday morning
Your route now much higher
Than the bridge at the Bayhead inlet
You who would put a melody to every thought
A verse for each ocean
Words for every journey
The bard, the kind-hearted mariner
Sailing to your glory
On the magnificent ship with your people
The boats will stand side by side
In the north harbour
The whales will keep coming through the brine
And although light and grace will still surround us
The day of the bard is gone
And there's not a thing in the world to take your place
Another sun is rising
On a poor, cold village
And we lament the generation of saints
And the sun you took with you
To a new existence
A man he loves a woman
They marry and they raise a child
That's the way the whole world over
But there's too much life involved
Now looking out the window
At the skies that keep closing in
And deep down in their heart they know
The void will never fill
Photographs and memories
That never fade as time moves on
And he becomes the hunter
And questions burn like the sun
And for the pilgrim
The road is always long and sore
But for the love of the father
You walk it all and so much more
There's a road that reaches India
And it pulled her to the roof of the world
Through the temples of the East she walked
A bright eyed Christian girl
There the light that shone around her
It vanished in the morning air
Where destiny and purpose
Together walk their dark and hidden ways
Now the autumn leaves are falling
From the trees and from the rest of our years
And all of us are searching
For a light that's disappeared
We take refuge in our weakness
Unable to confront the fear
That keeps a pilgrim still believing
Swimming upstream in a river of his tears
And the leaving takes you home
There you dare belief to stand alone
Where you laid her name down in stone
For the love of Alison
And the hills are crowned in snow
You face the place of winter till the thaw
And through that darkness we all must walk
For the love of Alison
For the love of Alison
Is this the cross we have to bear
Is this the love we have to share
That summer came early for you
As the first buds they flowered that year
She swore we'd be blood lovers
And she carved out that promise in years
Now there's no sad stories
No heartbreak years, no deceit
As dawn after oncoming dawn
Crossed the Blashaval fields
Out of the door of the church
Where first we stood walking as one
I heard the tongue of my people all around
As they stood tall in the sun
They gave us daughters
They gave us rivers and roads
All the streetlights of Greenock aglow
The Clyde flowing home
So tonight we wait here in the world
With what little faith we possess
I can't settle now for the years
The whole deal nothing less
Clouds drift over the roof
They're leaving the land
Over the hills of Ahmore
And the Orinsay strand
So who could have told us all this
So come close and let's talk
Cause it's out of the ether
And into the aurora we walk
Let's go down to the deep well of love
Right to the end
Till we love again
Should we love again